“為了迎接G20,我們還專門編排了‘青花’、‘紫砂’、‘青瓷’、‘顏色釉’這四款具有中國特色的茶席。‘青瓷’茶席選用的是浙江本地著名的龍泉青瓷,茶圣陸羽在《茶經》中指出‘青則益茶’。而茶葉則選用西湖龍井,其以四絕著稱,‘色綠香郁味甘形美’,龍井茶更能代表杭州特色。”6月18日下午,在中國茶葉博物館龍井館區(qū),茶藝師趙丹邊泡茶邊向記者介紹道。
趙丹今年30歲,大學學習的是茶文化專業(yè),2009年畢業(yè)后成為中國茶葉博物館的一名茶藝師。平時,她不僅負責茶藝表演,還要進行茶文化培訓、展廳講解、帶領游客進行制茶體驗等。為了迎接G20,更好的弘揚中國傳統(tǒng)文化,她積極提升自己的茶藝。
她常常去員工圖書館借閱茶文化相關書籍。她告訴記者,中國的茶很多,不同產地的茶葉千差萬別,俗話稱“學茶學到老,茶名記不了”。學習過程中,她有不少新發(fā)現(xiàn),望海紅茶就是其中之一。“以前只知道有望海綠茶,沒想到這里也產紅茶”,她說。為此,她還專門找來了望海紅茶的茶葉進行觀察、品評。
長期的學習讓她的茶藝得到很大進步。今年5月,經過區(qū)、市、省的層層選拔,她獲得了浙江省茶藝表演大賽二等獎。其中以“茶夢如夢”為主題的茶席獲得了評委一致好評。這個茶席以明代《惠山茶室圖》為背景,茶席仿制明代茶寮布置,茶具又選用清代上品,茶藝師從明代穿越到清代再到現(xiàn)代,表現(xiàn)了中國茶文化的源遠流長。
不僅如此,她還積極參加博物館舉行的英語與國際禮儀培訓。在茶博英語微信群里,有一個常規(guī)欄目“每日一句”,由茶博英語培訓小組精心編寫,選擇與茶博、茶文化有關的英語對話短句共計26句,每個工作日在英語微信群發(fā)布,趙丹一句不落的學習,并摘抄在筆記本里,日日背誦熟記。
“G20是展示中國傳統(tǒng)文化的一次很好的機遇,希望能夠借此機會讓更多外國友人愛上中國的茶文化”,臨別時,趙丹向記者說道。